Antonia Chimenti
Da Taranto a Toronto
Questo e' il titolo di un libro pubblicato e presentato in Italia, a
Pisticci (MT) l'estate scorsa.
Il filo conduttore dell'opera e' costituito dalla cultura mediterranea,
intesa come proiezione ideale di aspirazioni ad una vita a misura d'uomo,
ma anche come celebrazione di affetti, situazioni, ricordi le cui
componenti sono da identificare nelle caratteristiche di uno stile di vita
sobrio, intenso ed essenziale. Stile di vita che, indipendentemente dalla
collocazione geografica, se si vuole e se ci si crede, č possibile
riprodurre ovunque.
La precisazione geografica Taranto-Toronto ha la sua giustificazione
anagrafica: Taranto fu il luogo di nascita del padre dell'Autrice e
dell'Autrice stessa, Toronto il luogo di approdo e di residenza attuale
dei due autori (madre e figlio).
Nel volume si succedono racconti brevi e poesie in tre lingue( italiano,
francese, inglese) per ovvie esigenze comunicative, ma anche per doverosa
confessione di ossequio verso il bilinguismo del Canada, seconda Patria
dei due Autori.
Unanime e' stato il riscontro positivo della critica e dei lettori sia in
Italia che in Canada.
Il Prof. Pancrazio Damiano Amato, docente di matematica finanziaria
nell'Universitą' di Bari, nel presentare il libro, ne ha apprezzato il
riferimento ai valori di un tempo e la limpidezza dello stile.
Il Prof. Angelo Tataranno, ex presidente della Provincia di Matera, ha
individuato nella levitą e nella delicatezza le peculiarita' dell'opera. I
brevi racconti che aprono la raccolta costituirebbero, a suo avviso, " un
assaggio di profumi, sapori, colori, quasi un'anticipazione di un lavoro
piu' impegnativo".
Lo stesso prof. Tataranno, con acume critico, ha rilevato altresģ
l'influsso della letteratura contemporanea, ritenendo di aver trovato "una
precisione pascoliana", " qualche eco di Simbolismo", sostenendo,
inoltre, che " la presenza della cultura francofona in Canada ha,
probabilmente, inciso in questo senso".
L'unitą di tono sarebbe, a parer suo, visibile anche nei componimenti in
lingua francese e inglese, poichč :"...anche nelle liriche composte nelle
altre due lingue vi é una rispondenza profondissima rispetto al testo
italiano, al punto tale che mi e' risultato piuttosto difficile stabilire
in quale lingua gli autori si siano espressi inizialmente".
Il Prof. Mario Richter dell'Universita' di Padova considera il volume "...
un bel libro...un'opera di poesia" a cominciare dai racconti che il
chiarissimo docente definisce "... una suite di poemes en prose ",
alcuni dei quali presentano "...cose molto belle, situazioni vere, squarci
di poesia autentica e profonda".
Innumerevoli altri lettori hanno espresso vivissimi ed entusiastici
consensi per la precisione descrittiva di ambienti e per la profondita'
psicologica dimostrata dagli Autori nell'esprimere emozioni e sentimenti.
Al di lą della forma e delle lingue in cui trova espressione, il libro e'
frutto di una rivisitazione del passato; e come autentici flashes della
memoria sono da considerare i "bozzetti", che proiettano immagini
luminose, solari, tali da vivificare anche il presente. Si tratta di
"istantanee" colte al volo e fissate per sempre da una sorta di
sensibilissimo quanto sofisticatissimo obiettivo psicologico.
I componimenti lirici, brevissimi, affrontano temi nei quali tutti si
possono riconoscere: l'Amore, la Gioia, il Dolore,l'ansia di Assoluto, gli
slanci dell'Anima, la Vita, le lacerazioni indotte da situazioni lesive
della dignita' e della sensibilita'.
Tema dominante resta, comunque, quello della coscienza integra e solitaria
che chiede e vuole dare amore.
Un libro che va, dunque, acquistato e letto sia per i pregi di cui si č
detto innanzi sia per una serie di altre ragioni, non ultima la lodevole
intenzione degli Autori di destinare i proventi della vendita di esso alla
Fondazione di supporto all'istituendo Liceo italo-canadese, di cui č
promotore il Prof. Vito Di Trani, coautore insieme al dr. Erik A.
Christian del pregevole volume 'Da Dite a Dio con Dante' che ha largamente
contribuito a diffondere la conoscenza della Divina Commedia fra le
Comunitą Italiane all'estero.
|